Dernières réponses |
| C'est en effet surréaliste |
|
| je le connais c'est un admirateur de Picasso et des surréalistes |
|
| Je l'ai dit : "J'ai la flemme de traduire" Et puis il faut encore arriver à comprendre les phrases traduites par Google. Parfois les phrases sont encore plus mal construites que celles écrites par Dalaha |
|
| ATIL, pourquoi tu prends pas le traducteur automatique de page de GOOGLE |
|
| donc la prochaine mission sur mars c'est envoyer un chat ? Ainsi il aura à boire et à manger! Pas con le marketing! les chats vont être acheteurs. |
|
| Et en francais, ca dit quoi ? (J'ai la flemme de traduire) |
|
| N'importenawak... |
|
| "On ne sait plus quoi raconter pour susciter l'intérêt des gens envers la NASA qui manque atrocement de fonds pour pousser ses recherches" ---> C'est peut-être le cas de la météorite ALH84001 (une météorite qui s'est échoué en Antarctique il y a 13 000 ans) où l'on a dit y découvrir des traces de vie (bactéries). Je ne sais pas ce qu'est devenue cette affaire. Voilà ce qu'en dit la NASA et le JPL (en anglais). |
|
| j'espere qu'on trouveras aussi une bouteille de st emilion |
|
| |